よくある質問

Inscribeへの翻訳、編集、ネイティブチェックの依頼はどのような流れになりますか?

翻訳や編集のご依頼は、このサイトのお問い合わせページのフォームに必要事項、ご希望納期を記載の上、翻訳原稿とともにメールでお送りください。すぐにメールで予定納期と料金をお知らせいたします。 また、お電話やスカイプでのお打合せ、ご質問への回答も承ります。

InScribeの専門的英語トレーニングはどのようにお願いすればいいですか?

お客様のニーズに合わせた専門英語のトレーニングを行います。お問い合わせフォームより、ご希望の授業形態と受講人数をお知らせください。また、お客様のオフィスにて、無料英語力評価も行っております。

翻訳、編集の納期を教えてください。

納期は、文書の長さや複雑さによって異なります。ご依頼の詳細をお知らせいただければ、納期をお知らせいたします。

支払方法を教えてください。

InScribe Language Consultingからお客様に請求書をお送りいたします。ご依頼案件が完了した翌月の月末までに、銀行振込かPayPalでお支払ください。

お支払期限について、お客様のお支払い規定と異なる場合は、ご相談に応じます。どうぞお知らせください。

ファイルフォーマットは何を使用していますか?

ほとんどの場合、Microsoft Wordを使用し、変更履歴をつけて、変更箇所をわかりやすく示しております。納品時には、変更履歴を示したバージョンと、完成版の両方をお送りいたします。

経験豊富な専門家によるハイレベルの翻訳でお客様の評判とビジネスチャンスを強化してください。

翻訳レートと、請求金額の計算方法を教えてください。

日本語から英語への翻訳料金は、原文の日本語の文字数をカウントいたします。編集、校正とネイティブチェックは、時間給で計算いたします。英語トレーニングの料金は形態により異なりますので、お客様のご希望を詳しくお聞きし、お見積りいたします。料金は税抜でお知らせいたします。レートについては、お問い合わせいただければ、お知らせいたします。

InScribe Language Consultingは、法律サービスやアドバイスは行わないのですか?

Inscribeは、言語についてのサービスのみを提供しており、法律サービスやアドバイスは行っておりません。 Inscribeは、お客様の法律、ビジネス文書、コミュニケーションスキルに関するサービスに特化しております。法律サービスについては、弁護士やその他の法律家にお問い合わせください。

ここに記載のない質問がある場合には、どうすればいいですか?

こちらに記載のないご質問は、どのようなことでもメールや電話でお問い合わせください。 ご連絡をお待ちしています!